Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Posaune blasen

  • 1 Posaune

    f; -, -n trombone; fig. trumpet
    * * *
    die Posaune
    trombone
    * * *
    Po|sau|ne [po'zaunə]
    f -, -n
    trombone; (fig) trumpet

    die Posáúnen des Jüngsten Gerichts — the last trump

    * * *
    (a type of brass musical wind instrument, on which the pitch of notes is altered by sliding a tube in and out: He plays the trombone; He played a tune on his trombone.) trombone
    * * *
    Po·sau·ne
    <-, -n>
    [poˈzaunə]
    f trombone
    \Posaune blasen [o spielen] to play the trombone
    * * *
    die; Posaune, Posaunen trombone
    * * *
    Posaune f; -, -n trombone; fig trumpet
    * * *
    die; Posaune, Posaunen trombone
    * * *
    -n f.
    trombone n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Posaune

  • 2 Posaune

    Po·sau·ne <-, -n> [poʼzaunə] f
    trombone;
    \Posaune blasen [o spielen] to play the trombone

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Posaune

  • 3 blasen

    to wind; to toot; to blow
    * * *
    bla|sen ['blaːzn] pret blies [bliːs] ptp geblasen [gə'blaːzn]
    1. vi
    to blow; (Posaunenbläser etc) to play; (auf Essen) to blow on it; (auf Wunde etc) ≈ to kiss it better

    zum Rückzug blásen (lit, fig)to sound the retreat

    zum Aufbruch blásen (lit) — to sound the departure; (fig) to say it's time to go

    es bläst (inf)it's blowy (inf) or windy, there's a wind blowing

    See:
    tuten, Horn
    2. vt
    2) Melodie, Posaune etc to play
    3) (inf)

    dir/ihm werd ich was blásen! — I'll give you/him a piece of my mind

    See:
    Marsch
    4) (inf = mitteilen) to tell

    jdm etw ins Ohr blásen — to whisper sth in sb's ear

    5) (sl = fellieren)

    jdm einen blásen — to give sb a blow job (sl)

    * * *
    (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blow
    * * *
    bla·sen
    <bläst, blies, geblasen>
    [ˈbla:zn̩]
    I. vi
    1. (Luft ausstoßen) to blow
    auf etw akk \blasen to blow on sth
    auf eine Brandwunde \blasen to blow on a burn
    2. MUS (Töne erzeugen) to play
    auf etw akk/in etw dat \blasen to play sth
    manche Leute können auf Kämmen \blasen some people can play a comb
    der Jäger blies in sein Horn the hunter sounded his horn
    II. vi impers (fam: es windet) it's windy
    draußen bläst es aber ganz schön it's really windy outside
    III. vt
    1. (durch Blasen kühlen)
    etw \blasen to blow on sth
    die heiße Suppe/den Kaffee \blasen to blow on one's hot soup/coffee [to cool it down]
    etw \blasen to blow sth
    er blies [sich] den Fussel vom Ärmel he blew the fluff off his sleeve
    3. MUS
    etw \blasen to play sth
    etw [auf etw dat] \blasen to play sth [on sth]
    er nahm die Trompete zur Hand und blies [darauf] eine wunderschöne Melodie he picked up the trumpet and played a wonderful melody [on it]
    4. (derb: fellationieren)
    jdn \blasen, jdm einen \blasen to give sb a blow job fam!
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) blow
    2)
    3)

    zum Angriff/Rückzug/Aufbruch blasen — sound the charge/retreat/departure

    4) (wehen) < wind> blow; unpers

    es blästit's windy or blowy

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) blow
    2) (spielen) play <musical instrument, tune, melody, etc.>
    3) (wehen) < wind> blow
    * * *
    blasen; bläst, blies, hat geblasen
    A. v/t
    1. blow; (Suppe etc) blow on; MUS (spielen) play; (Blechblasinstrument zum Tönen bringen) blow;
    fig
    dem werd’ ich was blasen! umg he’s got another thing coming;
    jetzt will ich mal zum Aufbruch blasen umg now it’s really time to get a move on; Marsch1, Trübsal
    2. vulg
    jemandem einen blasen sl suck sb off, give sb a blow job, (besonders US) give sb head
    B. v/i auch Wind: blow;
    es bläst ganz schön there’s quite a wind (going)
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) blow
    2)
    3)

    zum Angriff/Rückzug/Aufbruch blasen — sound the charge/retreat/departure

    4) (wehen) < wind> blow; unpers

    es blästit's windy or blowy

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) blow
    2) (spielen) play <musical instrument, tune, melody, etc.>
    3) (wehen) < wind> blow
    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: blies, geblasen)
    = to blow v.
    (§ p.,p.p.: blew, blown)
    to toot v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > blasen

  • 4 posaunen

    I v/i play the trombone
    II v/t fig., pej. trumpet; etw. in die Gegend posaunen shout s.th from the rooftops ( oder hilltops), tell the whole world about s.th.
    * * *
    po|sau|nen [po'zaunən] ptp posaunt (inf)
    1. vi
    (= Posaune spielen) to play the trombone
    2. vti
    fig = laut sprechen) to bellow, to bawl, to yell

    etw in alle Welt or in die Gegend posáúnen — to shout sth from the rooftops or hilltops, to tell or proclaim sth to the whole world

    * * *
    po·sau·nen *
    [poˈzaunən]
    I. vi (fam)
    1. (Posaune blasen) to play the trombone
    2. (tönen)
    von etw dat \posaunen to yell [or shout] sth out
    II. vt (fam) to yell
    etw irgendwohin \posaunen to yell [or shout] sth out somewhere
    etw in alle Welt \posaunen to trumpet sth forth, to broadcast sth to the whole world
    * * *
    1.
    intransitives Verb (musizieren) play the trombone
    2.
    transitives Verb (ugs.)

    etwas in die od. alle Welt posaunen — tell the whole world about something

    * * *
    A. v/i play the trombone
    B. v/t fig, pej trumpet;
    etwas in die Gegend posaunen shout s.th from the rooftops ( oder hilltops), tell the whole world about sth
    * * *
    1.
    intransitives Verb (musizieren) play the trombone
    2.
    transitives Verb (ugs.)

    etwas in die od. alle Welt posaunen — tell the whole world about something

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > posaunen

  • 5 posaunen

    po·sau·nen * [poʼzaunən]
    vi
    ( fam)
    1) ( Posaune blasen) to play the trombone
    2) ( tönen)
    von etw \posaunen to yell [or shout] sth out
    vt ( fam) to yell;
    etw irgendwohin \posaunen to yell [or shout] sth out somewhere;
    etw in alle Welt \posaunen to trumpet sth forth, to broadcast sth to the whole world

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > posaunen

См. также в других словарях:

  • Posaune — Posaune: Der Name des Blasinstruments (mhd. busūne, busīne) ist – wie entsprechend niederl. bazuin – aus afrz. buisine (boisine) entlehnt, das auf lat. bucina (bzw. vlat. *bucina) »Jagdhorn, Signalhorn« zurückgeht. Das lat. Wort ist vermutlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Posaune, die — Die Posaune, plur. die n, ein musikalisches Instrument, welches geblasen wird, und einer Trompete ähnlich siehet, nur daß es länger ist, und durch bewegliche Theile, welche im Blasen auf und nieder geschoben werden, die Höhe und Tiefe des Tones… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Posaune — Die Posaune, deren Name um 1200 über das Altfranzösische aus lateinisch ›bucina‹ (zu bos = Rind, canere = singen) ins Deutsche gedrungen ist, wurde durch Luthers Bibelübersetzung auch in der Volkssprache bekannt (›Die Posaunen von Jericho‹, ›die… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Posaune — *1. Die grosse Posaune blasen. (S. ⇨ Himmel 202.) In dem Sinne wie die grosse Glocke läuten. *2. Mit Posaunen kommen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Posaune — Po|sau|ne [po zau̮nə], die; , n: Blechblasinstrument mit dreiteiliger, doppelt u förmig gebogener, sehr langer, enger Schallröhre, die durch einen ausziehbaren Mittelteil in der Länge veränderbar ist: unser Sohn spielt Posaune; ein Lied auf der… …   Universal-Lexikon

  • blasen — bla̲·sen; bläst, blies, hat geblasen; [Vi] 1 (irgendwohin) blasen die Lippen so formen, wie wenn man ein O sagt und die Luft kräftig (irgendwohin) ausstoßen: ins Feuer blasen, damit es besser brennt; blasen, damit die Suppe kühler wird 2 etwas… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • posaunen — Posaune: Der Name des Blasinstruments (mhd. busūne, busīne) ist – wie entsprechend niederl. bazuin – aus afrz. buisine (boisine) entlehnt, das auf lat. bucina (bzw. vlat. *bucina) »Jagdhorn, Signalhorn« zurückgeht. Das lat. Wort ist vermutlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Posaunist — Posaune: Der Name des Blasinstruments (mhd. busūne, busīne) ist – wie entsprechend niederl. bazuin – aus afrz. buisine (boisine) entlehnt, das auf lat. bucina (bzw. vlat. *bucina) »Jagdhorn, Signalhorn« zurückgeht. Das lat. Wort ist vermutlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • posaunen — po|sau|nen 〈V.; hat〉 I 〈V. intr.〉 die Posaune blasen II 〈V. tr.; fig.; umg.〉 laut rufen, laut verraten, verkünden ● etwas in alle Welt posaunen * * * po|sau|nen <sw. V.; hat [mhd. busūnen, busīnen]: 1. die Posaune blasen. 2. (ugs. abwertend)… …   Universal-Lexikon

  • Himmel — 1. A Hemmel hing hat un an sith nen Thriad. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 7, 100. Der Himmel hängt an einem seidenen Faden. So sagten die alten Friesen bei Sonnenfinsternissen, die Schnitterinnen nahmen ihre Sichel und eilten heim. 2 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Quartett für das Ende der Zeit — Das Quatuor pour la fin du temps (deutsch: Quartett für das Ende der Zeit) ist ein achtsätziges kammermusikalisches Werk des französischen Komponisten Olivier Messiaen. Es hat die Besetzung Klarinette, Violine, Violoncello und Klavier, allerdings …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»